Vyhľadávať v tomto blogu

utorok 24. apríla 2018

Magazín o knihách (4/2018)

Čo nájdete v aprílovom Magazíne o knihách? 

 

zdroj: Magazín o knihách (FB)

Rozhovory...



Rozhovor s Isabel Allende 
Isabel Allende, svetoznámu čilskú spisovateľku, dobre poznajú aj slovenskí čitatelia. Určite mnohí z vás čítali jej román Dom duchov. Nedávno prišiel Slovart s novým vydaním tohto výnimočného románu. Allende v rozhovore napríklad prezradila, prečo je veľká rodina, ktorá je často prítomná v latinskoamerických románoch, taká dôležitá. Vysvetlila, čím sú jej ženské hrdinky jej románov blízke. Môže byť písanie psychoterapiou? Túto otázku Kasarda vyslovil v súvislosti s autorkiným románom Paula. Aké miesto má literatúra v dnešnej spoločnosti? Ako vidí dnešný svet? Na čom momentálne pracuje? Čím je výnimočný 8. január? Odpovede nájdete v rozhovore. (názov článku: Isabel Allende: Žijeme v neustálom strachu, autor: Martin Kasarda)


Rozhovor s Mirou Bartók
Pred časom som zaregistrovala, že v slovenčine vychádza detská kniha s názvom Malý zázrak. Táto kniha ma veľmi zaujala a preto ma potešil rozhovor s jej autorkou - Mirou Bartók. Na začiatku rozhovoru sa čitatelia (vrátane mňa) dozvedia, že "Mira Bartók je veľmi všestranná umelkyňa, hudobníčka, maliarka, spisovateľka... Je autorkou desiatok kníh, najmä pre detských čitateľov,..."  

Otázky kladené v rozhovore sú orientované prevažne na jej knihu Malý zázrak. Ako dlho sa rodil v hlave autorky tento príbeh? Myslela pri písaní na Olivera Twista od Dickensa (autorka článku uvádza, že Malý zázrak, najmä prvé dve tretiny knihy, je označovaný ako moderný Oliver Twist)? Vložila do Malého zázraku časť vlastnej skúsenosti? Dokážu detské knihy dodať odvahu dospelým? Téma odvahy je prítomná aj v autorkinej knihe The Memory Palace. Dozviete sa, s akými námetmi pracovala táto kniha a či jeden z nich - portrét umierajúcej matky - bol pre autorku forma katarzie. (názov článku: Neverím na osud, autorka: Lucia Lackovičová) 


Rozhovor s Máriou Štefánkovou (prekladateľka, spisovateľka)
Mária Štefánková, považovaná za jednu z najlepších slovenských  prekladateliek, čitateľom bližšie predstaví prekladateľský svet. Ako sa človek rozhodne pre prekladateľstvo? Podľa čoho si vyberá prekladateľ autorov? Aký je vzťah medzi autorom a prekladateľom? Polemizovala niekedy s autorom? Čo človek potrebuje okrem znalosti jazyka na to, aby vedel prekladať? Prezradí tiež zaujímavé informácie o vynikajúcej edícii MM, ktorú vydáva Slovart a tiež aký postoj má voči prekladateľským "automatom". (názov článku: Mária Štefánková: S autorom pri preklade nepolemizujem, autor: Martin Kasarda)


Články o zaujímavých knihách... 


 
Kámasútra 
Dušan Taragel niekedy spomína v rubrike Zabudnuté bestsellery knihy, ktoré môžu byť vnímané niektorými čitateľmi ako kontroverzné. Takou knihou je podľa mojej mienky práve Kámasútra, s podnázvom Kniha staroindickej erotiky, ktorej venoval priestor v aprílovom článku. Aké bolo povedomie o Kámasútre pred vydaním tejto knihy a čo nasledovalo po jej vydaní? Akú mala pozíciu na našom knižnom trhu? Kto je považovaný za autora pôvodného textu Kámasútry? Čo autor článku označil za kuriozitu slovenského vydania Kámasútry? Taragelov článok o kontroverznej knihe je napísaný veľmi pútavo, miestami vtipne a zároveň ukazuje mladším čitateľom knižný svet v čase vydania tejto knihy (1969). (názov článku: Ako sa Slováci naučili, čo je to jóni a lingam, autor: Dušan Taragel)  


1947 (Elisabeth Åsbrink)
Vydavateľstvo Absynt, ktoré na blogu často spomínam, vydalo ďalšiu kvalitnú knihu - 1947. Jej autorka sa v nej venovala jednému roku v živote ľudstva. V článku sa okrem stručnej charakteristiky tejto knihy dozviete, ako Róbert Kotian hodnotí autorkin výber udalostí a osobností a jej prístup k tvorbe knihy. (názov článku: Krutý rok - ale významný, autor: Róbert Kotian)


Rok v lese (Emilia Dziubaková)
Očarujúca kniha Rok v lese konečne vyšla aj v slovenčine! Prostredníctvom nádherných a detailne prepracovaných ilustrácií Emilie Dziubakovej majú čitatelia možnosť sledovať, ako vyzerá život v lese v priebehu jednotlivých ročných mesiacov. Zoznámia sa s obyvateľmi lesa a ich životom. S ich zvykmi, správaním či jedálničkom. Táto kniha síce ponúka minimum textu, ale (možno paradoxne) obsahuje veľké množstvo informácií a umožňuje popri sledovaní života v lese vytvárať si vlastné príbehy. (názov článku: Rušný rok v lese, autorka: Jana Korčeková) 


Teta Agáta a jej mačacia sedmička (Peter Karpinský)
Teta Agáta rozhodne nemôže tvrdiť, že by mala nudný život. O zábavu a množstvo zážitkov sa obetavo postará jej mačacia sedmička. Štyria kocúri a tri mačky. Pondelok, Utorok, Streda, Štvrtok, Piatok, Sobota, Nedeľa - dni v týždni, ale zároveň aj mená členov mačacej sedmičky. Karpinský v jednotlivých krátkych príbehoch rozpráva o veselých a vtipných dobrodružstvách, ktoré sa v tejto mačkami prekypujúcej domácnosti odohrali. (názov článku: Dobrodružstvá mačacej sedmičky, autorka: Jana Korčeková)


Ako to funguje? Zvieratá (Nikola Kucharská)
Nestačí byť milovníkom zvierat. Zvieratá treba i dôkladne poznať! Klára sa snaží o zvieratách zistiť všetko. Zvieratá pozorne sleduje a následne kladie nekonečne veľa otázok svojmu múdremu starému otcovi. Ako funguje kravské vemeno? Prečo papagáje ara hlasno škriekajú? Načo sú líškam dlhé chvosty? Starý otec pozná odpovede na všetky Klárine otázky. Všetko jej vysvetlí prostredníctvom prepracovaných, originálnych a vtipných kresieb, vo forme priečnych rezov zvierat. (názov článku: Zvieratá (nie) sú čudné!, autorka: Jana Korčeková)

 
Vašu pozornosť si zaslúžia aj ďalšie knihy, ktorým sa moji kolegovia vo svojich článkoch venovali: Fikcie (Jorge Luis Borge), Tu som (Jonathan Safran Foer), Macbeth (Jo Nesbø), Sladký život (Jana Micenková), The Neighborhood (Mario Vargas Llosa), Strach a sloboda (Keith Lowe), Čo je populizmus? (Jan Werner Müller) atď.


Pozdravy z Japonska



Dana Hashimotová (prekladateľka z japončiny a publicistka) čitateľom v rámci rubriky Pozdravy zo sveta bližšie predstaví japonských čitateľov a japonský knižný svet. Aká veková kategória číta najmenej? Podľa čoho si Japonec vyberá knihy? Aké špeciálne kníhkupectvo vzniklo v roku 2014 v Tokiu? Významné literárne ceny, oceňovaní japonskí autori a ako je na tom čítanie a vydávanie kníh v Japonsku podľa Dany Hashimotovej.  (názov článku: Najviac čítajú solventní Japonci, autorka: Dana Hashimotová)



Aký bol Lipský veľtrh 2018?



Niekoľko úctyhodných čísiel na začiatok o Lipskom veľtrhu 2018:
2600 vystavovateľov zo 46 krajín, 271 000 návštevníkov. Róbert Dyda čitateľom prezradí, prečo sa plocha výstaviska zmenila na arénu a tiež, ako vyzerá nemecký knižný trh. Dozviete sa, aké literárne ceny sa na tomto knižnom veľtrhu udeľovali (vrátane víťazov aktuálneho ročníka) a tiež, ktorí slávni autori sa veľtrhu zúčastnili. Páči sa mi, že článok Róberta Dydu umožňuje čitateľom vytvoriť si základný prehľad o aktuálnom ročníku knižného veľtrhu, získať zaujímavé informácie o nemeckom knižnom trhu a v závere článku čitateľom ponúka niekoľko knižných tipov. (názov článku: Lipský veľtrh 2018 - prevážia nad stretnutím s knihou chuligáni?, autor: Róbert Dyda)



A okrem toho...:


Anasoft litera je tu opäť! Kolegovia a kolegyne z Magazínu o knihách čitateľom predstavujú TOP 10 aktuálneho ročníka. Etela Farkašová, Daniel Majling, Vanda Rozenbergová či Alexandra Salmela. Každému autorovi a jeho knihe je venovaný krátky text. (názov článku: Tohtoročná Anasoft litera má šťastie aj na chuťovky, autor: Ľubomír Jaško & názov článku: TOP 10 Anasoft Litera 2018, autori: bbg, lj, mk, rk)



Nielen literárne poroty oceňujú (niečím) zaujímavé knihy. Panta Rhei je toho dôkazom. Táto sieť kníhkupectiev odovzdávala 5. apríla svoje výročné ceny za rok 2017. O výsledkoch rozhodujú čitatelia i odborná porota v kategórii nazvanej Cena Literárnej akadémie. Kto získal ocenenie v kategóriách: Slovenský spisovateľ roka, Slovenská spisovateľka roka, Slovenská detská kniha (aktuálny víťaz ma nemilo prekvapil...), Slovenská mládežnícka kniha roka, Životný štýl? Ktorá kniha sa v Panta Rhei najlepšie predávala? Aká kniha získala ocenenie odbornej poroty a ktorý spisovateľ sa dostal do siene slávy? Ak ste už tento článok čítali, poteším sa, ak mi prezradíte váš názor na ocenené knihy. (názov článku: Najlepší na pultoch kníhkupectiev Panta Rhei, autor: Martin Kasarda)


Jednou z možností, ako môžu spisovatelia podporiť predaj svojich kníh, ale i získať spätnú väzbu od čitateľov, sú literárne besedy v knižniciach či kníhkupectvách. Katarína Holetzová vo svojom článku poukazuje na výhody tejto formy propagácie, ale tiež na veľké riziko, ktoré hrozí najmä u začínajúcich spisovateľov. O literárnych besedách v knižničnom prostredí uvádzajú zaujímavé informácie riaditeľky dvoch knižníc (Krajská knižnica v Žiline a Verejná knižnica Jána Bocatia v Košiciach). Jana Šlinská zase prezradí zaujímavé informácie zo zákulisia organizovania besied v Martinuse. V článku sa tiež dočítate, o ktorých slovenských spisovateľov je najväčší záujem medzi organizátormi literárnych podujatí a ako niektorí z nich účasť na besedách vnímajú. (názov článku: S knihou po Slovensku za čitateľom, autorka: Katarína Holetzová)


Ak vás zaujal obsah aprílového čísla Magazínu o knihách, môžete si ho kúpiť vo vybraných trafikách a v sieťach kníhkupectiev Martinus a Panta Rhei.
 

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára